Έτσι έστησαν την «παγίδα» για τη σύλληψη των Ελλήνων στρατιωτικών
Διαφήμιση - Advertisement
Διαφήμιση - Advertisement
Σοβαρά ερωτηματικά για τις συνθήκες κάτω από τις οποίες έγινε η σύλληψη των δύο Ελλήνων στρατιωτικών, προκαλεί η πληροφορία που φέρνει στο φως η ιστοσελίδα hellasjournal.com για μονομερείς ενέργειες, που είχε προβεί η Τουρκία στην συνοριακή γραμμή, στήνοντας ουσιαστικά «παγίδα» για τα ελληνικά περίπολα.
Σύμφωνα με την πληροφορία αυτή, αρκετές ημέρες πριν από το επεισόδιο με τη σύλληψη των δύο Ελλήνων στρατιωτικών, η Τουρκία μονομερώς είχε αφαιρέσει πασσάλους οι οποίοι βρίσκονται στο όριο του ανοίγματος, πλάτους περίπου 2,5 μέτρων, που οριοθετεί ουσιαστικά τη συνοριακή γραμμή.
Συνήθως για οποιεσδήποτε εργασίες τέτοιας μορφής απαιτείται να έχει προηγηθεί συμφωνία στο επίπεδο της προβλεπόμενης μεθοριακής επιτροπής.
Αν και δεν είναι γνωστό εάν είχε υπάρξει τέτοιου είδους συνεννόηση, οι πληροφορίες αναφέρουν ότι η αφαίρεση των πασσάλων και η καθυστέρηση στην επανατοποθέτηση τους είχε προκαλέσει ανησυχία και προβληματισμό στην ελληνική πλευρά.
Η περιπολία των δύο στρατιωτικών είχε και αυτό το περιεχόμενο, του ελέγχου δηλαδή της επανατοποθέτησης των πασσάλων στη θέση τους, κάτι που δεν είχε γίνει. Αντιθέτως οι δύο στρατιωτικοί εντόπισαν τα ίχνη από πατημασιές τις οποίες και προσπάθησαν να ακολουθήσουν για να εντοπίσουν τι είχε συμβεί και εάν είχαν τοποθετηθεί σε λάθος σημείο οι πάσσαλοι.
Εφόσον επιβεβαιωθεί η πληροφορία περί αφαίρεσης των πασσάλων ώστε να προκληθεί το ενδιαφέρον της ελληνικής πλευράς, είναι προφανές ότι είχε στηθεί ουσιαστικά «παγίδα» για μια προμελετημένη «παράσυρση» των ελληνικών περιπόλων, που οδήγησε τελικά στη σύλληψη των δύο Ελλήνων στρατιωτικών.
Σημειώνουμε ότι υπουργός Εθνικής Άμυνας επαναλαμβάνει συχνά τον χαρακτηρισμό “όμηροι” για τους δύο στρατιώτες που βρίσκονται στις φυλακές υψίστης ασφαλείας της Αδριανούπολης. Επίσης, πρόσφατα παρομοίασε την υπόθεση με εκείνη του Αμερικανού πάστορα ο οποίος κρατείται στην Τουρκία και η Άγκυρα έχει ζητήσει την ανταλλαγή του με τον Φετουλάχ Γκιούλεν.
Πηγή: hellasjournal